Chết cối bỏ chày chết mày còn tao
Direct English translation
When the mortar dies, it leaves the pestle; when you die, I still remain.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự chia lìa do cái chết: một bên mất đi thì người còn sống vẫn ở lại, tiếp tục cuộc đời mình. Cách nói này nhấn mạnh ý người sống còn tồn tại sau mất mát, gợi lẽ đời âm dương cách biệt là điều khó tránh.
English explanation
Refers to separation brought about by death: when one dies, the other must remain and continue living. This variant especially emphasizes that the survivor is still left behind after the loss.